آیا عیسی به شاگردانش اجازه داد (مرقس ۸:۶) یا اجازه نداد (متی۹:۱۰؛ لوقا ۳:۹) که در سفر خود عصا به همراه داشته باشند؟
آیا عیسی به شاگردانش اجازه داد (مرقس ۸:۶) یا اجازه نداد (متی ۹:۱۰؛ لوقا ۳:۹) که در سفر خود عصا به همراه داشته باشند؟
ادعا شده که نویسندگان اناجیل در مورد اینکه آیا عیسی به شاگردانش اجازه داد که در سفر خود عصا ببرند یا نه، با یکدیگر تناقض دارند. مشکل در واقع از ترجمه ناشی میشود.
در انجیل متی، در ترجمۀ قدیمی فارسی ما کلمۀ یونانی «ktesthe» را میخوانیم که به صورت «طلا یا نقره یا مس در کمرهای خود ذخیره مکنید، و برای سفر، توشهدان یا دو پیراهن یا کفشها یا عصا برندارید» آمده است. طبق یک فرهنگ لغت یونانی، این کلمه به معنای «برای خود به دست آوردن، کسب کردن، تهیه کردن، با خرید یا به روشهای دیگر» است (روبینسون، لغتنامۀ عهد جدید). بنابراین در متی، عیسی میگوید: «چیزی بیش از آنچه که دارید فراهم نکنید. همانطور که هستید بروید».
متی ۱۰ و مرقس ۶ توافق دارند که عیسی به شاگردانش دستور داد تا تجهیزات اضافی به همراه نبرند. لوقا ۳:۹ تا حدی با متن مرقس ۸:۶ موافق است و از فعل یونانی «برداشتن» استفاده میکند؛ اما سپس مانند متی اضافه میکند «جز عصا فقط، هیچ چیز برندارید، نه توشهدان و نه پول در کمربند خود». اما متی ۱۰:۱۰ شامل توضیح بیشتری است: آنها نباید عصا را به عنوان بخشی از تجهیزات ویژه برای سفر تهیه کنند. به نظر میرسد مرقس ۸:۶ نشان میدهد که در حالی که شاگردان با عیسی در آن سرزمین سفر میکردند، نیازی به دور انداختن هیچ عصایی که قبلاً داشتند، نبود.
با اینحال، این پاسخ قطعی نیست و تنها یک توضیح ممکن است. این تفاوت جزئی بر توافق اساسی روایت انجیلها تأثیری نمیگذارد. اگر این یک تناقض بود یا هست، ما نگران نمیشدیم، زیرا دیدگاه ما نسبت به این انجیلها با دیدگاهی که یک مسلمان دربارۀ قرآن دارد، یکسان نیست. و اگر این اوج تناقضات کتاب مقدس است وقتی ادعا میشود که «پر از تناقض» و «کاملاً تحریف شده» است، پس روشن است که چنین افرادی دچار توهم هستند. اگر واقعاً نویسندگان و مترجمان مسیحی میخواستند متون اصلی را تغییر دهند، چنین «تناقضی» در اینجا وجود نمیداشت. اتفاقاً این نشاندهندۀ اصالت متن به عنوان یک روایت انسانی از آنچه رخ داده است میباشد و نشانهای است واضح از اینکه به عمد تحریف نشده است.
منبع مقاله: https://answeringislamblog.wordpress.com/2020/11/26/101-cleared-up-contradictions-in-the-bible/
ترجمۀ: اِلما غریبیان
دریافت لینک کوتاه این نوشته:
کپی شد! |